自動車の盗難被害に関するニュース記事です。
オーストラリアでは自動車の盗難が急増しているそうで、統計上では11分に1件という頻度で発生しているそうです。
Thousands of Australians every year are left high and dry by this crime committed every 11 minutes.
Devilish criminals have been clocked committing an unlikely crime every 11 minutes in Australia.
More than six times an hour, a car is stolen.
It’s a crime committed almost 40,000 times nationally every year and comes at an enormous cost to road users.
The worst offenders were in Queensland, where more than 11,000 passenger vehicles were stolen in 2021 alone.
(Berooke Rolfe. Unexpected Australian crime committed every 11 minutes. News.com.au. September 28, 2023.)
引用した記事のリード部分ですが、
Australians... are left high and dry by this crime...
とあります。
"high and dry"という表現を知らなかったのですが、
left high and dry
というフレーズで、途方に暮れて、という意味になるようです。
直訳すると、高いところ(high)で、また乾いている(dry)、というようなことになりますが、これは船について言っているものなんだそうです。
つまり、船が岸に打ち上げられてしまって航行できない状態を指しており、そこから、行き詰まってしまった状態、見捨てられてしまった状態を指す慣用表現になったようです。
ランダムハウス英和辞書に以下のような例文が引き合いに出されています。
We missed the last bus and were left high and dry.
私たちは終バスに乗り遅れ途方に暮れていた。
クルマは日常生活に必要な足ですから、それが盗まれたとあっては確かに途方に暮れようというものです。
英語にはこのような、船舶に由来する表現というものがよくあります。
0 件のコメント:
コメントを投稿