最近30日間のアクセス数トップ3記事

2024年2月12日月曜日

vilify

アメリカの歌手テイラー・スイフトさんの人気はものすごいそうですが、今年行われた大統領選への影響力が取り沙汰されています。

というのも、テイラーさんは前回の大統領選ではバイデン氏支持を公言しており、性的マイノリティの権利擁護などの政治的問題においても民主党寄りの意見を表明しているということがあるからです。

人気歌手の政治的主張になびくファンの影響力は絶大と思われ、トランプ陣営は警戒、テイラーさんをバイデン政権の回し者とみなす陰謀論まであるようです。

一方、人気歌手が政治に関わることに警鐘を鳴らす専門家もいます。


Taylor Swift will be vilified by millions of Americans and risk her own safety if she endorses Joe Biden in the 2024 election, a top talent agent has warned.

The Love Story singer’s fame has reached dizzying heights in the months since she began dating Kansas City Chiefs player Travis Kelce, with pictures of their pitch-side kiss reverberating around the world last month.

(中略)

While it is not out of the realms of possibility (Swift endorsed Mr Biden and Kamala Harris in 2020 and appeared to regret not vocalising her disdain for Donald Trump in 2016), Prof Jonathan Shalit has warned of the risks she faces by inserting herself into politics at such a “polarising” time.
(Susie Coen. Swift warned against further shows of public support for President Biden. The Telegraph. February 11, 2024.)


今日取り上げるのは、


vilify


という動詞です。辞書を引くと、中傷する、という意味になっています。つまり悪く言う、貶す、という意味です。国を二分するような政治的問題に首を突っ込むと、人気歌手の看板に傷が付く、ということだと思われます。引用した記事では身辺にも危険が及ぶことも危惧されるとあります。

ところで、この"vilify"という動詞はラテン語の形容詞vilisから来ており、その意味は安価な、価値の低い、という意味です。よって、"vilify"の元々の意味は価値を下げる、というものでした。英和辞典には、廃語としての意味に、下劣にする、堕落させる、というものが載っています。

同じくラテン語vilisから来ている単語に、vile(ひどい、不快な、下劣な)、vilipend(貶す;"vilify"に同義)があります。


0 件のコメント:

コメントを投稿