最近30日間のアクセス数トップ3記事

2024年2月15日木曜日

au naturel

今日の1語はフランス語なんですが、


au naturel


という表現です。ご存知でしょうか?

自然のまま、という意味です。コンテクストにより、裸で、ヌードで、という意味合いで用いられます。

記事の引用をどうぞ。


Cover up when you go Down Under.

Nudists may soon be prohibited from going au natural [sic] at a popular clothing-optional Australian beach — despite them staunchly defending naked recreation as a “legitimate way of life.”

The NSW Parks and Wildlife Service (NPWS) is considering enacting the ban at Tyagarah Beach, one of the few remaining nudist spots in New South Wales, according to 9 News.

Nudity is “not consistent with the values the reserve is managed under,” the NPWS wrote in a December letter to the local government.
(Katherine Donlevy. Nudist beach in Australia threatened with closure: ‘Not consistent with values’. New York Post. February 14, 2024.)


ヌーディストビーチというものを体験したことはありませんが、海外ではプールなどでもヌーディスト専用区域というのがあるのを目にしたことがあります。

記事はオーストラリアのとあるヌーディストビーチが存続の危機にある、といった内容のものです。

"au natural"となっていますが、正しくはフランス語スペルの"au naturel"で、英和辞典にもこのスペルでエントリがあります。

ヌードで、という意味の他、(食材などを)生のままで、という意味でも用いられます。



0 件のコメント:

コメントを投稿