最近30日間のアクセス数トップ3記事

2014年11月7日金曜日

snuggle

今日11月7日は立冬です。

関東南部ではまださほど寒くはないと思いますが、暦の上では冬の始まりです。

今朝は昨日の雨がすっかり上がったこともあり、空が晴れ渡りました。早朝ジョギングに出かけた私はまだ暗い夜空にオリオン座や北斗七星、さらには衛星を見つけ、開けた場所では西に沈む大きな月と東が赤く染まってくるのを同時に見て感動しました。

さて、寒くなってくると布団から出るのに億劫になりがちです。思わず毛布にくるまってしまいます。


Working out is good for you, right? Not if the air in your gym is polluted.

As it gets chilly outside, it's all the more tempting to "snuggle" up on your sofa and save any thoughts of exercise for the good intentions of the New Year. But as many of us don't want to sacrifice our fitness (and good on you if this applies to you), working out at the gym, in the warm, seems like the best option. However, a new study claims this might not be as healthy as you think -- because you could be breathing in toxins every time you hit the treadmill.
(How polluted is the air in your gym? TV3.ie. November 6, 2014.)


"snuggle"という動詞はまさしく、毛布にくるまる、その行為を表現するものです。("smuggle"ではありません、念のため。)

"snuggle"は、"snug"の反復形(frequentative)とされています。

"snug"は、居心地の良さを意味する単語ですが、こちらの方がなじみがあるかもしれません。

ところで引用した記事は、トレーニングジムの室内の空気の汚染について書かれたものです。

実は結構汚れているのがジムの空気らしく、これは特に多くの利用者で込み合っているときなど、運動で排出される二酸化炭素など特に多いそうで、想像したこともありませんでした。

ちょっとショッキングな内容かもしれませんね。


0 件のコメント:

コメントを投稿