今週はスイスに因んで単語を取り上げています。4日目の今日は、
Helvetia
なんですが、これがスイス国名のラテン語名ということをご存知でしょうか?
ご存知の方には釈迦に説法というものですが、スイス国内のウェブサイトは .ch となっています。
CHは、
Confoederatio Helvetica
の略です。
スイスではドイツ語、イタリア語、フランス語、それにロマンシュ語の4か国語が公用語となっています。国内は地域によって優勢となる(!?)言語が違っており、例えば現在私が滞在しているバーゼルという都市はドイツ語が主に使われており、公共交通機関やレストラン、スーパーマーケット等での表示はドイツ語がメインとなっています。
ところが、例えばレマン湖で有名なジュネーヴに行くとフランス語が、ルガノ地方ではイタリア語が優勢となります。
スイスの鉄道は、SBB - CFF - FFS、と車体に記載されていますが、これは「スイス連邦鉄道」を意味する略称の3か国語(それぞれ、ドイツ語、フランス語、イタリア語)バージョンなんですね。
登録:
コメントの投稿 (Atom)
0 件のコメント:
コメントを投稿