最近30日間のアクセス数トップ3記事

2019年11月5日火曜日

epicure

以前から聞いた事のあるような気がするのですが、レストランでのフォアグラ提供禁止の動きが広がっているようです。

背景には動物愛護の観点があります。フォアグラとして提供される、肥大した肝臓を作るために、カモは強制的に食べ物を口から注ぎ込まれます。昔、テレビでそのプロセスを見た記憶があるのですが、残酷とも言えるやり方でした。


(CNN) — Epicures searching for foie gras in New York City will have to look elsewhere starting in 2022.

New York will ban restaurants and grocery stores from selling foie gras, after the bill passed the city council Wednesday. Mayor Bill de Blasio's office confirmed to CNN in an email that he will sign the bill into law.

The ban comes amid increasing scrutiny on foie gras. The bill calls the luxury good a "force-fed product" and, in a statement to CNN, councilwoman Carlina Rivera -- the prime sponsor of the bill -- called force-feeding an "inhumane practice."
(Leah Asmelash. New York City will ban restaurants and grocery stores from selling foie gras. CNN. October 31, 2019.)


ではお前はフォアグラを食べたことないのか、と言われると苦しいのですが、結婚式か何かに出席した際にメインのステーキに添えて出されたのを食べたことがあります。

レバーは嫌いでないので美味しかったという記憶があります。しかしながら毎日食べたいと思うような食材ではないと思いました。

さて、


epicure


というのは、いわゆる美食家、食通のことです。

快楽を最高の善であると掲げたギリシャの哲学者エピクロスの名にちなむ単語です。

偶々ですが、昨日は"hedonistic"という単語を取り上げましたが、快楽至上主義という点では共通しています。


0 件のコメント:

コメントを投稿