今日のフレーズ、"floor it"とは米俗語で、車のアクセルをいっぱいに踏み込む、という意味です。
A Queens woman arguing with her much-younger hubby zoomed off in her SUV yesterday — with her spouse clinging to the hood — and went on a wild, 11-block high-speed ride before crashing and killing him, cops and witnesses said.
"He was screaming, 'Stop the car!' " a law-enforcement source said — but that only made suspect Maria Espinosa, 51, allegedly floor it, hitting speeds up to 80 mph.
Espinosa was later charged with murder in the death of her husband, Matthew Soria, 34, law-enforcement sources told The Post.
Cops said the troubled couple had been arguing over money.
(Wife floored it with hubby on SUV hood before crashing and killing him after nasty fight over money: cops. New York Post. August 5, 2013.)
"floor"とは車の床部分のことを指しているのでしょう。アクセルをいっぱいに踏み込めば、ペダルが車の床につくくらいになりますから、なるほど言われてみればそんな感じがしますが、知らないと分からないですね。
登録:
コメントの投稿 (Atom)
0 件のコメント:
コメントを投稿