最近ちょっと白髪が増えたかな?と朝出かける前に鏡を見て思うことが多くなりました。また、以前は余り苦もなく出来ていたトレーニングがきつく感じられたり、お酒を少し飲んだ翌朝が辛かったり、と加齢に伴う衰えのようなものを感じることが少なくありません。
加齢に伴う衰えは避けがたいものですが、まぁ、それも人によりけりなのでしょう、割り切っている人は若々しく見えるし、くよくよと気にしている人はそれなりに衰えが目立つようになる、というアイルランドでの研究報告があるそうです。
The findings, which related to physical and mental health over time, were part of the Irish Longitudinal Study on Aging, at Trinity College in Dublin. As part of the study, researchers followed the aging process of over 4,000 adults and they found a few interesting connections between how each individual perceived their aging process and their actual physical and mental health outcomes.
Finally, the researchers discovered that having a good attitude about getting on in years had a particularly strong effect on how certain health conditions interact — especially how one's physical condition affects their cognitive condition. Even physically frail participants who managed to maintain an upbeat attitude about aging had better cognitive abilities than their Negative Nancy peers. Maybe the Fountain of Youth is all in your attitude.
(Macaela MacKenzie. Your Attidude [sic] Toward Aging Can Have a Direct Effect On Your Health. Shape. February 1, 2016.)
引用した記事の後段に出てくる、
Negative Nancy
という表現に注目しましょう。
"Nancy"というのはよくある女性のファーストネームです。
何にでも否定的な、あるいは悲観的な見方をする傾向のある人のことを"Negative Nancy"と表現するそうです。
この表現、辞書には載っていないのですが、なぜ"Catherine"や"Anna"とか、"Debbie"ではなく、"Nancy"なのかと思ってしまいます。
典拠があるわけではないのですが、"Negative Nancy"は恐らく韻を踏んだものではないかと思われます。つまり、"Negative"のN、と"Nancy"のNです。
類似の表現に、
Bummer Betsy
Pessimistic Polly
などがあるようですが、この2つもやはり韻を踏んでいます。
Nobody wants to be the Negative Nancy. Bummer Betsy. Pessimistic Polly. No way. Not us! We want to be the Yes Man! The Go-To Girl! The Queen Bee! And Queen Bee always says yes. She takes on everything, hits it all out of the park, and comes back for more.
(Kali Rogers. In Defense of the Word 'No.' Huffington Post. February 11, 2016.)
面白いですね。
登録:
コメントの投稿 (Atom)
0 件のコメント:
コメントを投稿