最近30日間のアクセス数トップ3記事

2017年2月27日月曜日

bread-and-butter

SAPと言えば言わずと知れた業界標準的なソフトウェアです。私はあまり詳しくありませんが、勤務先でもこのソフトウェアが使われていると耳にします。

下記に引用した記事はそのSAPというソフトウェアに関するものなのですが、記事のタイトルからご覧下さい。


SAP Launches Cloudier Version of its Bread-and-Butter Software

Business software giant SAP on Thursday introduced a cloudier version of its technology as it continues to push into the modern world of public cloud computing.

The new product, unveiled at an event in New York, promises to let business customers perform the same accounting, financial, and manufacturing management tasks as before, but in a more modern and efficient manner.
(Barb Darrow. SAP Launches Cloudier Version of its Bread-and-Butter Software. Fortune. February 9, 2017.)


SAPはソフトウェアと書きましたが、それを売っている会社名もSAPです。ということで、記事のタイトルで主語になっているSAPは会社名のほうです。

"bread-and-butter software"というのが目を引いたのですが、SAPという会社にとってのSAPというソフトウェアは"bread-and-butter"なのです。

"bread-and-butter"を辞書で引くと色々な意味があるようですが、ここでは、


(生計・経営にとって)主要な


という意味が相当するようです。

コーパスを使って類似の用法を検索してみました。


The candidates have debated bread-and-butter issues like education, safety and transportation.
(Washington Post, 2015)


Americans, cynical yet desperate for leadership, were unshakably gloomy about their job security, their access to health care and their children's chances for prosperity in a global economy. They had grown weary of 12 years of Republican rule, symbolized by a president who seemed insensitive to their bread-and-butter concerns.
(Newsweek, 1993)


"bread-and-butter"とはパンと(パンに塗る)バターのことを言っているにすぎませんが、比喩的に生計を指すようになったもののようです。


0 件のコメント:

コメントを投稿