最近30日間のアクセス数トップ3記事

2019年3月27日水曜日

ghost

アメリカ人が忌み嫌うスラング表現一覧、といった感じの記事を見つけました。

当ブログでも以前に取り上げた単語が含まれています。

スラングとは言いますが、流行り言葉といった方が近いのかもしれません。流行り始めは良いのかも知れませんが、次第に鼻についてくる、ということではないかと思います。


Some words can be infuriating – and 'GOAT' – tops the list of America's most annoying slang terminology in 2019.

An abbreviation for 'Greatest of All Time,' GOAT is followed by 'bae,' 'hangry,' 'Gucci' and 'ghost' as the top five most annoying slang words in the American lexicon, according to a new survey.

Researchers at OnePoll talked to 2,000 U.S. adults to determine which words are the most irritating, when slang is acceptable – and who should avoid it altogether.
(Valerie Bauman. Revealed: The most annoying modern slang words and phrases that Americans would like to 'ghost.' Daily Mail. March 26, 2019.)



トップを飾るのは"GOAT"、続いて、"bae"、"hangry"など、いずれも以前取り上げたことのある単語です。

"Gucci"というのは知りませんでしたが、"good"の代わりに使われる表現のようです。

ところで、その次に出てくる、"ghost"が今日取り上げる表現なのですが、これは、


informal : to abruptly cut off all contact with (someone, such as a former romantic partner) by no longer accepting or responding to phone calls, instant messages, etc.
(Merriam-Webster Dictionary)


と定義されていまして、要は絶縁するというような意味ですが、メールに返信しないとか、電話に出ないとか、SNSのリンク解除する(とは書かれていませんが)、そのようなコンテクストで捉えると、ネット時代の現代的表現なのかなあとも思います。


0 件のコメント:

コメントを投稿