最近30日間のアクセス数トップ3記事

2019年12月24日火曜日

想定外 ― twist

早いものでもうクリスマスイブですが、日本各地で冬本番を迎えつつあります。

小生の住む関東北西部は今日は低気圧の影響と思われる冷たい風が吹き、体感温度はかなり低く感じられます。

インフルエンザの流行シーズンともなってきます。この数年、家族も含め罹っていませんが、今年~来年も何とか凌ぎたいところです。

インフルエンザの流行は米国でも始まっています。関連するニュース記事からの引用です。


The 2019-20 flu season is underway and it’s already proving unpredictable in Colorado as the type of influenza making the rounds is one that normally doesn’t appear this soon.

Influenza B, a strain that typically doesn’t show up until the end of the season, has appeared in most flu cases this year. However, the number of Coloradans sick with the flu is normal, health officials said.

So far, more than 200 individuals have been hospitalized for flu this season, according to data from the state Department of Public Health and Environment.

“It’s definitely not considered a severe season for us,” said Dr. Suchrita Rao, an infectious disease specialist at Children’s Hospital Colorado, noting that it’s still early in the flu season.
(Jessica Seeman. Colorado’s flu season kicks off with an unusual twist. Denver Post. December 23, 2019.)


米国コロラド州での流行は今年はちょっと違っているらしく、例年ならば流行シーズン後半に増えるはずのインフルエンザB型の患者が流行初期のこの時期に多く見られるということです。

さて、記事のタイトル、


Colorado’s flu season kicks off with an unusual twist


ですが、"with an unusual twist"という表現はよく見かけるように思いますが、あまり深く考えたことがありませんでした。

"twist"というのはひねること、捩じることですが、真っ直ぐでなくなることであり、通常とは違うということです。

日本語に何と訳したものかと思いましたが、「想定外」という日本語がぴったりくるように思います。

そういえば、2005年の新語大賞は「想定内(外)」でした。


0 件のコメント:

コメントを投稿