最近30日間のアクセス数トップ3記事

2024年6月20日木曜日

flutter

英スナク首相の身辺警護を務める警察官が賭博で逮捕されたそうです。

何の賭博だったのかというと、イギリス総選挙の日程が対象だったとか。

欧米にはブックメーカーと呼ばれる賭屋が存在していて、競馬やスポーツの試合の勝敗などを賭けの対象にするのは知っていましたが、選挙日程が賭けの対象にされるとは知りませんでした。


The Guardian reported last week that the Gambling Commission had launched an inquiry after Williams, the prime minister’s parliamentary private secretary, placed a bet with the bookmaker Ladbrokes on Sunday 19 May in his local constituency of Montgomeryshire and Glyndŵr.

Williams said in a statement last week: “I put a flutter on the general election some weeks ago. This has resulted in some routine inquiries and I confirm I will fully cooperate with these.
(Sunak protection officer arrested over alleged bets on timing of election. The Guardian. June 19, 2024.)


英政府にはGambling Commissionなる監督官庁があるようなのですが、そこへタレコミがあって発覚したようです。

逮捕された警官のコメントに、


I put a flutter on the general election…


とあります。

賭けを意味する英語は"bet"というのがまず思い浮かびますが、ここで使われている"flutter"も賭けること、投機的な行為を意味する表現で、これは知りませんでした。

イギリス英語の俗語表現です。


0 件のコメント:

コメントを投稿