のっけから家族計画のようなタイトルで大変申し訳ありません。
よい性生活の基本には十分な睡眠が必要である、という研究レポートがあるそうです。
For a better time in the sack, hit the sack. That's the implication of a new study which found young women were more likely to desire sex – and have it – if they slept longer the previous night.
Women who got an extra hour of sleep were 14 per cent more likely to have sex with their partner the next day, according to findings published in the peer-reviewed Journal of Sexual Medicine on Monday.
And women who usually slept for longer reported better genital arousal than those whose average nightly shut-eye was shorter, the study reported.
This did not necessarily mean "the more sleep the better", lead author David Kalmbach said. Rather, maintaining a healthy amount of nightly rest was important to sexual health.
(Michael Koziol. Sleep the secret to sexual success: study. The Sydney Morning Herald. March 19, 2015.)
不埒な解釈かもしれませんが、女性は睡眠が十分か否かによって性欲が違ってくる、と読めます。つまり、あなたのパートナーをよく寝かせてあげることが大切です。
さて、"sack"とは袋のことです。寝袋もサックです。従って、ここから“睡眠”という意味で用いられるようになりました。
"hit the sack"とは寝るという意味です。"in the sack"も、寝ている、という意味です。
しかしながら、“寝る”という表現はコンテクストによっては性交をほのめかすものがあり、上記の引用でも、
For a better time in the sack, hit the sack.
とある部分の"sack"は、記事の趣旨からすれば、前半の"sack"と後半の"sack"は異なる意味合いで用いられています。
以前取り上げた、"hit the hay"という表現も同様でしょう。
登録:
コメントの投稿 (Atom)
0 件のコメント:
コメントを投稿