まずは引用からどうぞ。
After years of financial struggles, the nation's airlines are now collecting hefty profits thanks in part to industrywide efforts to squeeze more seats into the economy section of most planes.
But if you thought airlines were finished trying to shoehorn more seats into each plane, think again.
One of the world's largest airline seat makers, Zodiac Seats France, has applied for a patent to reconfigure the seats on airplanes so that every other passenger in a row is facing toward the back of the plane.
That means that in a row of three fliers, the seat by the window and the seat by the aisle face toward the front of the plane while the middle seat faces toward the back.
(The 'evil' airline seat design that flips some seats backwards. Stuff.co.nz. July 13, 2015.)
飛行機の座席の話ですが、エコノミークラスの座席が狭いというのは誰しも感じていることだと思います。そこのところを航空各社がしのぎを削って、“より広いスペース”を広告宣伝で謳ってはいますが、まあそんなに変わるものでもありません。つまりは狭いのはどうしようもないのでほとんどの人が諦めているのではないでしょうか?これ以上狭くはならないだろうと・・・。
ところが!です。
もっと効率的な(つまりは省スペース、つまるところ、さらに狭い)シーティングが検討されているそうです。
百聞は一見に如かず、記事に掲載されている絵を見れば分かりますが、シートを交互に向い合せにしています。
このアイデアが現在特許申請中なのだとか。
さて、今日の単語
shoehorn
とは靴べらのことですが、靴べらの役割がそうであるように、狭いところにものを押し込む、という意味で使われる動詞です。
2015年7月13日月曜日
登録:
コメントの投稿 (Atom)
0 件のコメント:
コメントを投稿