見慣れない単語です。知っている人には余計なお世話ですが、"wilt"という単語は初めて見ました。
Asian shares wilt in shadow of Wall Street's earnings woes
Asian stocks skidded on Wednesday after earnings dragged down U.S. equities, while the dollar edged away from highs hit earlier this week.
MSCI's broadest index of Asia-Pacific shares outside Japan extended losses and was down about 1 percent.
(Reuters. July 21, 2015.)
株式市場のニュースに使われている表現ですが、"wilt"というのは花がしおれるという意味があり、つまり勢いが衰える、という意味です。
尤も、辞書には経済用語として載っているわけではありません。
2015年7月22日水曜日
登録:
コメントの投稿 (Atom)
0 件のコメント:
コメントを投稿