イギリスのコーンウォールで開催されていたG7サミットは無事終了した模様です。
サミットに引き続き、バイデン大統領夫妻がエリザベス女王に拝謁したニュース記事から引用しました。
Joe Biden and the First Lady were greeted by Queen Elizabeth Sunday at Windsor Castle, where they were given a formal military welcome, followed by a decidedly more informal British tradition — an afternoon cup of tea.
(中略)
The Bidens had touched down a mere 15 minutes earlier on Marine One, having boarded the chopper at London’s Heathrow airport, whence they had flown from the G7 summit in Cornwall in Airforce One. They were treated to a selection of American-themed musical performances by the band of the Grenadier Guards including John Philip Sousa’s The Stars and Stripes Forever, while they waited the appropriate moment to enter the quadrangle.
(Tom Sykes. Queen Elizabeth Greets Joe Biden and Dr. Jill Biden in Stunning Style at Windsor Castle. Daily Beast. June 13, 2021.)
G7が開催されていたコーンウォールからロンドンのヒースロー空港まではAir Force Oneで移動、ヒースローで"chopper"に乗り換え、女王の待つウィンザー城へ移動するという慌ただしさだったようです。
この"chopper"というのはヘリコプターのことで、米海軍のMarine Oneを指しているのですが、「チョッパー」と聞くとハンドルが高くなった大型バイクを想起してしまいます。
まさか大統領が空港からバイクに乗り換えて移動するはずはないのですが。
そもそも"chopper"というのはヘリコプターを指すのに使われたのが先らしく、「改造バイク」を意味するようになったのはそれよりも後のことだそうです。
なぜ、"chopper"なのでしょうか?
"chop"(切る、切り刻む)という動詞が元にある訳ですが、ものを切り刻むかの如きヘリコプターの羽の回転から着想されたものなんですね。
ちなみに、別名は、"egg beater"(卵の泡立て器)とも言うそうですから、アメリカ人の発送は面白いですね。
0 件のコメント:
コメントを投稿