最近30日間のアクセス数トップ3記事

2013年3月21日木曜日

タイガー・ウッズの“逆襲” ― stalkarazzi

タイガー・ウッズという人の名前を久しぶりに聞いたように思いました。ゴルフファンではありませんので、ゴルフトーナメントをテレビ観戦することもなく、新聞のスポーツ欄でもゴルフの話題はどちらかというとスルーしてしまいます。

タイガー・ウッズに関して、私の記憶に残っているのは、数年前にあったスキャンダルで叩かれていたなというくらいで、そのスキャンダル以降、それまで広告などに引っ張りだこだった彼をすっかり目にしなくなったという印象を持っていました。

さて、今日取り上げる記事は彼に関するものですが、その話題というのはやはりゴシップ、といいますか、ゴルフ競技に関するものではなく、プライベート・マターです。


ORLANDO, Fla. (AP) — Tiger Woods figured it was worth going public about his relationship with Olympic ski champion Lindsey Vonn rather than having paparazzi make money off them.

The star athletes simultaneously posted messages on their Facebook pages this week to confirm they are dating. The 14-time major champion included four studio photos of himself and Vonn, both smiling in a casual setting — he, in blue jeans and a white golf shirt; she, in a light blue warm-up jacket. Vonn posted one of the photos on her page.
(Doug Ferguson. Woods went public with Vonn to devalue photos. San Francisco Chronicle. March 20, 2013.)


個人的にはあまりこういう話題に興味はありませんが、タイガーの新しい恋人というのがオリンピックのスキー競技のチャンピオンにもなった女性らしく、芸能記者には格好の取材対象になっているそうです。さぞ取材攻勢がすさまじいのだろうと思わせますが、タイガーがフェイントとも思える行動に出たようです。

その行動とは?

新しいパートナーとのツーショットの写真を自身のフェースブックに投稿したのです。

何のために?答えは以下です。


So why now?

"Well, it's very simple," Woods said Wednesday at the Arnold Palmer Invitational. "We're very happy where we're at, but also we wanted to limit the 'stalkarazzi' and all those sleazy websites that are out there following us. I've had situations where it's been very dangerous for my kids and the extent they'll go to. We basically devalued the first photos. Unfortunately, that's just the way it is in our society right now, and we felt like it was the best thing to do. I'm very happy about it."
(ibid.)


自ら恋人とのツーショット写真を公開することで、パパラッチ(paparazzi)の出鼻をくじく、という試みでした。特ダネ写真を撮ることに躍起の彼らを尻目に、逆に写真を誰もがアクセスできるように公開してしまうことで、そのような過熱する取材攻勢を意味の無いものにしてしまうという意図です。

さて、今日の単語ですが、タイガー自身のコメントの中に興味深い表現が見えます。

"stalkarazzi"というものです。

引用した記事の冒頭に、"paparazzi"と出てきますのでもはや明白ですが、"stalkarazzi"とは"paparazzi"を捩った単語に違いありません。

"stalk"(こっそり後をつける、ストーカーのことですね)という動詞から、"stalkarazzi"という造語が生まれたものと思われますが、言い得て妙ではないでしょうか。


0 件のコメント:

コメントを投稿