"gangway"という単語から何を想像するでしょうか?
ギャング!?
"gang"からは、ゴロツキ集団、ヤクザという日本語が自然と出てきます。
ところが、"gangway"とは単なる「通路」のことなんですね。
The problem was Neal needed to use the restroom. His disability made it too difficult to use the one on the plane. He had already waited more than 15 minutes for the rest of the passengers to disembark, and the wait for an aisle chair -- a narrow, specialized wheelchair to take disabled passengers down the airplane aisle -- had now lasted another 15 minutes.
"I was trying to get them to understand that this is why I don't want to wait another 15 to 20 minutes," Neal said.
After being told repeatedly to wait, Neal said, he couldn't any longer. He said he got out of his seat and as the flight attendants watched, he crawled his way up the aisle and to the gangway, where a wheelchair was then ready.
(United Airlines apologizes after disabled man crawls off flight. CNN. October 26, 2015.)
ところで、"gangway"の"gang-"とヤクザを意味する"gang"は別物なのでしょうか?私はきっと別物だろうと考えていたのですが、実は語源を同じくすることを知りびっくりしました。
ドイツ語に詳しい人は、"gangway"の"gang-"に、ドイツ語のEingang、Ausgangをすぐに思い浮かべたかもしれません。それは正しいのです。
"gang-"には「行く」(でかける)という意味が元々あるのですが、これは古ノルド語、さらには印欧基語にまで遡ることができるものです。(英語の動詞goとは別ですが。)
この"gang-"が、単に出かけるという意味から、出かけるときに用意するもの、の意味でも使われるようになり、さらにある事を行うのに使う道具という意味に発展しました。そしてさらに、(特に港湾関係の)労働者仲間という意味でも用いられ始め、それがネガティヴな意味を帯びるようになって、良からぬことをしでかす集団、つまり今で言うギャングに近い意味になったのです。
"gangway"は元々の意味を保持している数少ない単語の1つで、ほかには船に乗る時の板(道板とか歩み板と呼ばれます)を意味する"gangplank"があるそうです。
登録:
コメントの投稿 (Atom)
0 件のコメント:
コメントを投稿