最近30日間のアクセス数トップ3記事

2020年6月9日火曜日

slogan

今年11月に予定されているアメリカ大統領選まで5か月あまり、もう半年ありません。

民主党の指名候補となったバイデン氏と現職トランプ氏の一騎打ちとなりますが、新型コロナウィルス感染症の感染拡大、また直近ではGeorge Floydさんの死をきっかけに勃発した全米各地の黒人差別反対デモ、等、予測しえなかった大事件の発生により、大統領選への影響も小さくないものがあります。

直近の調査ではトランプ氏支持率に陰りが見られ、バイデン氏が勢いを増しているとの見方もあるようです。

トランプ氏は再浮揚するための新しい"campaign slogan"を練っているようですが、これがどうもうまく行っていないようです。


President Donald Trump's effort to settle on a campaign slogan for his reelection campaign has been complicated by the coronavirus crisis and repeated street clashes.

The president has repeatedly tried out the fresh 'Transition to Greatness' – a statement born of the grim reality of the start of the coronavirus outbreak. He has repeatedly said there would be improvement in the summer and then a boom in the fall and next year.

With polls showing nearly two-thirds of the country thinks the country is on the 'wrong track,' Trump has also brought back his 'Make America Great Again' slogan. His campaign's online store leans heavily on the 'Keep America Great' slogan, which Trump rolled out after consulting advisors and then polling large campaign rallies before the outbreak.

Trump famously wore a red Keep America Great Again hat while touring the Centers for Disease Control along with top health official in March. But its prominence might not last.

Some Trump campaign officials told The Washington Post that both 'Keep America Great' and the president's insult for rival Joe Biden, 'Sleepy Joe,' are expected to be less prominent going forward. 'When the president decides, there will be a new slogan and there will be new ads,' a campaign advisor told the paper, which examined the array of slogans Trump is sifting through.
(Geoff Earle. Donald Trump searches for a new slogan amid cratering polls against Joe Biden. Daily Mail. June 8, 2020.)


かつては、"MAGA"というフレーズで白人票を掌握してきたものですが、もはや"MAGA"では今年を戦えないだろうというのがワシントンの大方の見方です。

最近では、"Transition to Greatness"というフレーズを織り込んでいるようですが、今一つインパクトに欠けるように思われます。

さて、"slogan"は、日本語でもカタカナで「スローガン」として普通に用いられているのはご存知の通りです。

私などは、小学生の時分に運動会の「スローガン」を作っていたことを思い起こしますね。

この"slogan"という単語ですが、スコットランド・ゲール語の、slaugh-gharim(slaughは軍隊、gharimは叫ぶこと)に由来するそうです。

つまり、スローガンの原形は昔々スコットランド氏族たちが戦いに際してあげた雄叫び(鬨の声)だったという事です。

トランプ氏、バイデン氏が争う大統領職の座を巡る選挙戦も戦いに違いありません。双方の"slogan"がどのような内容になるのか、見ものです。


1 件のコメント:

  1. 蘭です。
    スローガンの意味は知っていますが、由来は知りませんでした。
    「雄叫び・鬨の声」ははじめてで、勉強になりました。ありがとうございます。

    返信削除