最近30日間のアクセス数トップ3記事

2020年6月8日月曜日

ACAB

白人警官による黒人男性の暴行死に端を発し、全米、さらには世界中の大都市にも飛び火したデモは収束する気配がありません。

このデモ行進の中で人々が掲げるプラカードやメッセージボードには、知らないと分からない単語や表現が書かれており、メディアでも取り上げられています。

例えば、BLM。

これは、"Black Lives Matter!"の頭文字を取ったものです。

他にも色々あるようですが、BLMは想像がつくかも知れないところ、ACABは難易度が高いかも知れません。


The rallying cry of 'ACAB' has been met with a lot of confusion and consternation during the George Floyd protests — but the truth is the police are objectively failing to protect the vulnerable.

If you’re at all tuned in to the news or social media, you’re aware of what’s going on in America. If you’re not, Minneapolis police officer Derick Chauvin knelt on George Floyd’s neck for eight minutes, leading to his death, while three other officers looked on. This shouldn’t come as a surprise to you, since getting killed by police is a leading cause of death for black men. Protesters quickly took to the streets in civil disobedience, white bodies put themselves on the line for black bodies, and we made our voices heard. Property can be replaced; human life can not.

And then, almost overnight, it escalated. Protests turned to riots as police started showing up in riot gear and attacking protesters and press en masse with rubber bullets, tear gas, and night sticks.
(中略)

Something is very, very wrong in American police culture. This is why the saying “ACAB” — or “All cops are b*****ds” — has become a popular rallying cry. It doesn’t actually mean every single cop is a bad cop, just like saying Black Lives Matter doesn’t mean white lives don’t. “ACAB” means every single police officer is complicit in a system that actively devalues the lives of people of color. Bad cops are encouraged in their harm by the silence of the ones who see themselves as “good.”
(Victoria Gagliardo-Silver. What I mean when I say I want to abolish the police. The Independent. June 1, 2020.)


記事中、伏字にされている箇所を敢えてスペルアウトするのも気が引けますが、ACABとは、


All Cops Are Bastard


の頭文字を取ったものです。

近年のデモ活動はソーシャルメディアというプラットフォームを活用する傾向にあることから、キャッチフレーズも略語の形式を取ることが増え、またハッシュタグと共に使われるのが普通になってきているようです。

“ACAB”のCは“cop(s)”を指しています。全ての“cop(s)”は“bastard”である、という主張は、警察当局にしてみればこれ以上の侮辱はないというくらいの表現ですが、そもそも"cop"という表現自体、軽蔑的な意味合いのある俗語表現です。

警察官、警官という場合、"police"、もしくは"police officer"と表現しますが、"cop"は、日本語で警察官を「おまわり」とか「ポリ」と呼ぶのに近いものがあるようです。

この"cop"という単語は、"copper"から来ていますが、"copper"とは獲る、捕まえる、という意味の動詞"cop"から来ているそうです。


1 件のコメント:

  1. 蘭です。
    沈黙は同罪という意味で、ACABになりましたか。勉強になりました。ありがとうございます。

    返信削除