最近30日間のアクセス数トップ3記事

2021年3月23日火曜日

sweeten the deal

アメリカ国内では新型コロナウィルスのワクチン接種が進んでいます。

ドーナツチェーンでは日本でもおなじみのKrispy Kremeが、ワクチン接種済み証明を提示した人に、無料のドーナツ1個をプレゼントするという企画をスタートしたそうです。


In case you needed another reason to get your COVID-19 vaccination, Krispy Kreme is sweetening the deal — it's giving free doughnuts to anyone with proof of vaccination, all year long. 

Starting Monday, any customer with a valid COVID-19 vaccination card will receive a free Original Glazed doughnut at participating locations nationwide. The iconic doughnut shop specifies that any guests who have received at least one of the two shots of the Moderna or Pfizer vaccine, or one shot of the Johnson & Johnson vaccine qualify for the promotion. 
(Sophie Lewis. Krispy Kreme will give you a free doughnut every day this year — if you've been vaccinated. CBS News. March 22, 2021.)


無料ドーナツ1個は、他に何も買わなくとももらえるそうです。しかも1日1個までと言いながら、ワクチン接種証明を提示すれば毎日でももらえるという、随分太っ腹な(?)企画です。

さて、今日の表現ですが、


sweeten the deal


という慣用句なんですが、


(おまけ・賞品などで)(品物を)買う気を起こさせるものにする、(提案を)魅力のあるものにする
(ランダムハウス英和辞書)


という意味だそうです。

ドーナツだけに、“sweeten”という動詞にも違和感ないのですが、この表現のバリエーションには、


sweeten the pot
sweeten the kitty


などがあります。

"(the) pot"については、ポーカーゲームで賭け金を積む"jackpot"のことを言い、その賭け金を積み増しすることを"sweeten~"と表現するそうです。

また、"kitty"についても同様で、積立金や資金、賭け金の意味です。(子猫の"kitty"とはまた別。)

日本でもワクチン接種が本格的に軌道に乗ったらこんなキャンペーンが増えるでしょうか。



0 件のコメント:

コメントを投稿