最近30日間のアクセス数トップ3記事

2021年3月12日金曜日

full of beans

今日取り上げる表現ですが、"full of beans"という慣用句です。

豆(beans)にまつわる慣用句、成句は色々ありまして、よく知られているものに、以前取り上げた"spill the beans"があります。

引用する記事は、パンデミックの影響で廃業寸前のメキシコ料理レストランを救済するために、奇抜なアピールに打って出た男の話です。

豆を使った料理が特徴のメキシコ料理に因んで、しゃれを利かせた記事です。

"full of beans"の意味ですが、元気いっぱいで、という意味と、たわけ者、愚か者、という2つの意味がありますが、ここでは前者でしょうか。


He’s full of beans — and determination.

A wacky California activist sat in an inflatable pool full of frijole dip for 24 hours to save his favorite Mexican Restaurant from going out of businesses.

Hunter Ray Barker said he hoped the spicy stunt outside Los Toros in Los Angeles on Monday would draw support and attention to the 54-year-old eatery, which was hit hard by the coronavirus pandemic.

(中略)

Asked how he planned to go to the bathroom, he spilled the beans.

“I do have a funnel that’s connected to me right now so any time I do have to go No. 1, that is connected to a bag that’s attached to my body. For No. 2, that is a different story. We will just have to wait and see,” he said. 
(Natalie O'Neill. Activist sits in pool of beans for 24 hours to save favorite Mexican restaurant. New York Post. March 11, 2021.)


以前取り上げた表現もいくつか出てきますね。("No. 1"の意味については、No. 2をご覧ください。笑)



0 件のコメント:

コメントを投稿