記事の引用からどうぞ。
A Florida sheriff's office is naming a new K-9 after a sergeant who was killed while on duty last year.
The Hillsborough County Sheriff's Office named the K-9 Roy, which is Sergeant Brian Lavigne's middle name. His Daughter, Caitlin LaVigne, is a deputy at the sheriff's office and said that the dog will keep her dad's spirit alive.
"My dad was tough as nails, just like the dogs are, so it's nice to know that he's still kind of out here with us," LaVigne said.
(Adam Sabes. Florida sheriff's office names K9 after sergeant killed in the line of duty. Fox News. January 6, 2022.)
記事中、K9(K-9)という言葉が出てきます。補足もなく、ごく普通に使われているのですが、知らないと何のことか分かりませんね。
本文を読み進めると、K9はイヌ(dog)を指していると分かります。
アメリカでは警察犬をK9と呼ぶのだと知りました。
なぜ、K9なのでしょう。
ケーナインと発音しますが、これはイヌを意味するcanineと同じ発音になるので、K9だそうです。
ちなみに、canineはラテン語でイヌを意味するcanisから来ています。
以前取り上げましたが、警察犬を表すのに"cadaver dog"という表現も使われます。
0 件のコメント:
コメントを投稿