アタマを使え!ということでしょうか。
加齢による認知機能の低下は、頭脳労働に従事する人に比べて、単純労働に従事する人でリスクが高いという研究成果が報告されました。
The more you use your noggin at work, the better your memory and brain function will be later in life, according to a study published on Wednesday in Neurology, the medical journal of the American Academy of Neurology.
(中略)
Researchers measured people’s cognitive stimulation while doing more manual tasks such as controlling equipment or factory work and compared it to the cognitive stimulation of people working in jobs where they had to analyze information and interpret it for other people.
(中略)
The study found that people working jobs with the lowest demands had a 66% greater risk of mild cognitive impairment compared to those who worked jobs with higher cognitive demands.
(Alexandra Klausner. Here’s the job that will help keep you sharp later in life: study. New York Post. April 17, 2024.)
身体機能は使わなければ衰えると言われますが、脳も同じということで、引用した記事の冒頭、
The more you use your noggin at work, the better your memory and brain function will be later in life
はまさにそのことを言っています。
ここで使われている、
noggin
は見慣れない単語ですが、人間のアタマ(頭)、「おつむ」を意味する口語表現であると辞書にあります。
語源不詳とされていますが、"noggin"というのはマグカップを指し、またカップの中身の液体をも意味するようになって、液量単位としての1/4パイントを指す語でもあります。
"noggin"というスペルから"nog"(eggnog)が想起されますが、アルコール飲料を指すイングランド方言の"nog"とも関連があるようです。
ですが、アタマ、「おつむ」という意味で使われるようになったのはアメリカ英語での話で、詳しい経緯は分かっていないようです。
0 件のコメント:
コメントを投稿