最近30日間のアクセス数トップ3記事

2024年5月21日火曜日

tabby

記事の引用からどうぞ。


Vermont State University Castleton's 2024 graduating class had the honor of sharing their commencement celebrations over the weekend with none other than Max, a tabby cat who has become something of a local celebrity during his time at the university.

(中略)

"With a resounding purr of approval from the faculty, the Board of Trustees of the Vermont State Cat-leges has bestowed upon Max Dow the prestigious title of Doctor of Litter-ature, complete with all the catnip perks, scratching post privileges, and litter box responsibilities that come with it," the university said.
(Mary Walrath-Holdridge. Max the cat receives honorary doctorate in 'litter-ature’ from Vermont university. USA Today. May 20, 2024.)


アメリカのVermont Universityがネコに学位を授与というニュースです。

飼い猫のMaxは大学のキャンパスに出入りしているうちに学生らの人気者になり、果ては学長室にも出入りするようになったということですが!?

ネコのことを英語で"tabby"と表現することがあるのは知っていました。が、その語源について調べたことは無かったので辞書を引いた次第です。

辞書の語源解説によれば、"tabby"の語源を辿ると、元は絹の平織を指す言葉に行き着くということです。

その平織りというのはattabiと呼ばれていたもので、Al-Attabiyaという、トルコはバグダッド近郊の土地でこの平織りが生産されていたことに因むものです。要は地名ということになります。

このattabiをアメリカ人は約めて"tabby"というスペルの単語にした訳ですが、語形変化としては頭音消失のパターンとも言えるかと思います。

なぜ平織りがネコを指すようになったのでしょうか?

attabiという平織りは波紋のある絹生地で縞模様が特徴だそうです。ネコの毛並みは色々ですが、attabiの縞模様に似ているのを"tabby"と呼んだのが始まりだったということです。

その後、"tabby"は縞模様に関わらずネコ全般を指す呼称になりました。

"tabby"には意地悪な女、オールドミス、という意味もあるのですが、こちらは女性名Tabithaの愛称から来ているそうです。


0 件のコメント:

コメントを投稿