最近30日間のアクセス数トップ3記事

2019年9月6日金曜日

big girl's blouse

EU離脱問題で混迷が続く英議会で、ジョンソン首相が放った、


big girl's blouse


という言葉が話題になっています。


Boris Johnson’s first Prime Minister’s Questions was immediately embroiled in controversy after footage appeared to show him gesticulating towards Jeremy Corbyn, saying: “Call an election, you great big girl’s blouse.”

The theme of the exchanges between the two had centred around the Labour leader asking Johnson to publish details of the government’s no-deal planning documents, while the prime minister repeatedly challenged Corbyn to support his plan for a 15 October election.

As Corbyn was saying of the new prime minister: “He’s desperate, absolutely desperate to avoid scrutiny”, Johnson appeared to make the insult.
(Martin Belam. 'You great big girl’s blouse' – Johnson appears to insult Corbyn during PMQs. The Guardian. September 4, 2019.)


先日も取り上げたところですが、ジョンソン首相が目指すEU離脱は造反もあってほとんど暗礁に乗り上げた状態となり、対抗して議会の解散総選挙に打って出ようとしたところがこれも否決され、八方塞がりのような状況になっているようです。

首相は相当フラストレーションが溜まっているというところでしょうか、離脱プランの開示を求める労働党議員に対しての発言となったようです。

この"big girl's blouse"という表現をもちろん知りませんでしたが、ランダムハウス英和を引いてみると、


弱々しい(無能な、哀れな)男


という意味だそうです。北部イングランド地方の俗語ともあります。

首相のこの発言はSNSなどで取り上げられ、侮辱的であることは元より、女性差別的だとの批判が沸騰しています。

ジョンソン首相はこの表現を過去にも使ったことがあるということで、お気に入り(!?)なのでしょうか。


It was immediately seized upon on social media, with users suggesting the comment was sexist and not fitting for the prime minister to say in parliament.

Johnson has form for previously using the phrase. In June 2017 he called Labour’s election campaign chief a “big girl’s blouse”. And in 2007, when Gordon Brown was tipped to be on the verge of calling a general election in an era before the Fixed-Term Parliaments Act, he reportedly told a fringe meeting at the Conservative party conference in Blackpool that if Brown didn’t act: “We will say he’s wimped out, we will say he’s a big girl’s blouse.”
(ibid.)


0 件のコメント:

コメントを投稿