アップルのスマートフォンの新型機種である、iPhone 11が先日発表されました。
このところ成長の鈍化もささやかれるアップルのビジネスですが、新型機種の発表の市場受けは良いらしく予約も好調のようです。
Somewhere in Cupertino, Apple executives are probably breathing sighs of relief — if not celebrating — as demand for the new iPhone 11 appears to be off to a good start.
Apple announced three versions of the new model at its annual media event last week: the more basic iPhone 11, and the premium iPhone 11 Pro and iPhone 11 Pro Max. The iPhone 11 looks largely the same as its predecessors, with functional improvements such as longer battery life and more cameras. But analysts say early demand for the new phone has been stronger than last year since Apple and several retailers began accepting preorders on Friday.
(Clare Duffy. Demand for the new iPhone 11 appears to be off to a good start. CNN. September 16, 2019.)
引用したCNN Businessの記事で、
off to a good start
という表現が使われていますが、これは「滑り出し好調」というような意味の慣用句です。
辞書には、
get off to a good start
という慣用句で、”start”の項に載っていました。(研究社新英和大辞典)
2019年9月17日火曜日
登録:
コメントの投稿 (Atom)
0 件のコメント:
コメントを投稿