最近30日間のアクセス数トップ3記事

2022年3月2日水曜日

all bets are off

ロシアによるウクライナへの軍事侵攻に対し、欧米諸国を中心に制裁措置が取られています。我が国もロシアの金融資産の凍結を始め、金融面での制裁が発動したと報道されています。

こうした制裁措置は大統領のプーチン氏にとって痛手には違いありませんが、「仕返し」が懸念されています。

世界第2位の産油国であるロシアが、西側諸国に対する天然ガス、原油の供給を遮断するのではないかという懸念です。


All bets are off if Putin slashes the West's oil supplies

Russia faces the specter of a full-blown financial meltdown. Punishing sanctions leveled by the West have sent the ruble crashing to record lows, shuttered Moscow's stock market and made Russian assets toxic on the world stage.

The White House has even taken aim at Vladimir Putin's financial fortress, removing access to at least a chunk of Russia's $630 billion rainy-day fund that was designed to cushion the economic blow of this very crisis.

Now comes the big question: How will Putin — who is also facing sanctions on his personal wealth from the West — fire back in what is rapidly morphing into economic warfare?

There is growing concern that Putin could retaliate by using not just natural gas but also crude oil as a weapon against the West.
(Matt Egan. All bets are off if Putin slashes the West's oil supplies. CNN. March 1, 2022.)


CNNの記事から引用しました。

記事のタイトルで、


all bets are off


という言い回しが使われていますが、これは慣用句で、Collins Cobuild Dictionary of Idiomsによると、


If someone says ‘all bets are off’, they mean that it is impossible to say how a particular situation may develop.


と解説されています。何が起きるか分からない状況、ということですね。

日本語では、


もくろみが無効になる、すべては白紙に戻る
(ランダムハウス英和辞典)


と訳されています。

"bet"というのは賭けること、また賭け金ですが、物事の見込みとか可能性のことを言うのに使われます。

賭けるという行為自体がそうですが、ある見込み(結果)や可能性に期待しているところ、それらが外れてしまう状況、見込み違いになってしまう状況を"all bets are off"というのでしょう。

日欧米を始め西側諸国は金融、経済面での制裁がロシアにとって打撃になると踏んでいる訳ですが、天然ガス、原油の供給を脅かす対抗措置に出られると、制裁措置の効果という点では目論見が危うくなる訳です。

既にガソリン価格の高騰が懸念されており、日本でも中小企業の経営に与えるダメージが心配されています。



0 件のコメント:

コメントを投稿