最近30日間のアクセス数トップ3記事

2022年6月28日火曜日

foul play

著名人の訃報記事からの引用です。


Actress Mary Mara "drowned while swimming" and died on Sunday, June 26 in the St. Lawrence River in New York. She was 61.

(中略)

The New York State Police responded to 33753 Old Farm Road in Cape Vincent, Jefferson County on a report of a possible drowning on Sunday at 8:10 a.m.

"When Troopers, along with Cape Vincent Fire and Ambulance arrived on the scene, they discovered a female deceased in the St. Lawrence River," a release from the department stated. 

"The victim has been identified as 61-year-old Mary T. Mara from Cape Vincent, NY."

Preliminary investigations suggested Mara drowned while swimming and her body showed "no signs of foul play."
(Tracy Wright. 'ER's' Mary Mara dead at 61, actress drowned while swimming in New York river. Fox News. June 27, 2022.)


小生がまだ学生の頃だったでしょうか、テレビドラマ「ER」が日本でも人気でしたが、その「ER」にも出演した女優が亡くなったそうです。死因は遊泳中の溺死ということです。

警察が経緯を調べているそうですが、


her body showed "no signs of foul play"


とあります。

検死を行った結果についての記述ですが、"no signs of foul play"というのはこの種の報道でよく見かける表現です。

"foul play"の"foul"という形容詞には、汚いとか、嫌な、下品な、といった意味がありますが、ここでの"foul play"は犯罪、殺人、という意味です。

"foul play"にはスポーツでのファウルプレー(反則行為)の意味もあるので、どちらかと言うとそちらを先に想起してしまいますね。

この種の報道で、「事件性はないものと思われます」、などというのをよく聞きますが、それに相当する英語表現と解釈して差し支えないでしょう。


0 件のコメント:

コメントを投稿