最近30日間のアクセス数トップ3記事

2023年6月28日水曜日

dead to rights

機密文書の不正な持ち出し疑惑で訴追されているトランプ元大統領に、新たに不利な証拠が示されました。

トランプ氏自身が機密文書についてコメントしている録音テープの存在が明らかになったというもので、録音の内容からはトランプ氏が文書の機密性を認識しながら、その内容を本来共有するべきでない相手に語っていたことが明るみになっています。


Conservative attorney George Conway suggests a newly released audio recording of Donald Trump is a smoking gun in the Justice Department’s classified documents case against the former president.

“The special counsel already had Trump dead to rights because we knew this tape existed in some form,” Conway told CNN’s Anderson Cooper on Monday. “But to actually hear a former president of the United States committing a felony ― probably multiple felonies ― on audio tape while laughing about it ... I think it’s just stunning.”

CNN on Monday aired audio of Trump claiming after he left the White House that he possessed classified documents about potential attacks on Iran. He also admitted that he had not declassified them before leaving office, undermining his defense that everything he took to Mar-a-Lago was automatically declassified when he removed it from the White House.
(Josephine Harvey. 'Sociopathic Criminal': George Conway Says Tape Is Newest Nail In Trump's Coffin. Huffington Post. June 27, 2023.)


つまりトランプ氏は自身が持ち出した文書が機密文書であることを知った上で不適切な取り扱いをしている認識があったということで、確信犯であったことを示す証拠テープが明らかになったということです。

本文にありますように、まさしく"smoking gun"なのですが、続く部分に、


The special counsel already had Trump dead to rights because…


とあります。

"dead to rights"というフレーズは慣用句で、"bang to rights"とも言います。Collins Cobuild Dictionaryでは以下のように定義されています。


If you have got someone bang to rights, you have got enough evidence against them to accuse them of a crime and to prove that they are guilty. 


つまり、"have someone dead to rights"とは相手を糾弾するのに十分な証拠を押さえた、追い詰めた、という意味合いです。

訴追の行方、大統領選への影響が注目されます。


0 件のコメント:

コメントを投稿