記事の引用をどうぞ。
We “ate ’em all.”
After the end of this week, there will be no more Popeyes chicken sandwiches — with the company announcing Tuesday that it had run through its inventory.
“We’re sold out” Popeyes said in a video posted to its Twitter page.
But don’t fret, fried chicken fans.
The fast-food chain plans to have the beloved sandwich back at locations everywhere in the near future, it’s just not sure when yet.
“We are so thankful,” said Popeyes, which launched the $3.99 sammy on Aug. 12.
“You ate ’em all. (Legit proud of you),” the company added. “They’ll be back soon. For. Good. Pinky swear.”
People have been flocking to their nearest Popeyes in recent weeks to try the new menu item after a Twitter feud was sparked between it and Chick-fil-A over who had the best sandwich.
(Chris Perez. Popeyes is ‘sold out’ of chicken sandwiches. New York Post. August 27, 2019.)
アメリカでチキンのサンドイッチをめぐって、競合する2つのチェーン店がしのぎを削っているようです。
どちらのブランドも日本ではなじみがありませんが、Popeyeというチェーンと、Chick-fil-Aというチェーンは多分マクドナルドと似たようなファーストフードチェーンなのだろうと思います。
Popeyeブランドの方は生産が追い付かず、売り切れとなる店舗が続出しているそうです。
記事の中で、
$3.99 sammy
と出てくるのですが、この"sammy"というのは"sandwich"のことだそうです。
一見、"sammy"が"sandwich"の省略形には見えないのですが、"sandwich"を早口で発音していく過程で、-d-の音は脱落し、-n-と-w(ich)-がほとんどつながるように発音されることで、-m-の発音に近くなり、それが文字として"sammy"になったということのようです。
ほとんどの辞書でこの"sammy"はエントリには見られません。
登録:
コメントの投稿 (Atom)
0 件のコメント:
コメントを投稿